[lyrics・和訳] Honesty_ Billy Joel

歌詞・和訳  Lyrics/Japanese translation

If you search for tenderness
It isn’t hard to find
You can have the love you need to live

But if you look for truthfulness
You might just as well be blind
It always seems to be so hard to give

Honesty is such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you


I can always find someone
To say they sympathize
If I wear my heart out on my sleeve

But I don’t want some pretty face
To tell me pretty lies
All I want is someone to believe

Honesty is such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you

I can find a lover
I can find a friend
I can have security until the bitter end

Anyone can comfort me
With promises again
I know, I know

When I’m deep inside of me
Don’t be too concerned
I won’t ask for nothin’ while I’m gone

But when I want sincerity
Tell me where else can I turn
‘Cause you’re the one I depend upon

Honesty is such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you

written by: Billy Joel


優しさを求めるのなら
見つけ出すのは難しいことじゃない
生きるのに必要な愛を手にすることは可能さ

でも誠実さを探し求めているのなら、
周りが見えない方がいいのかも
いつだって誠実さを捧げるのは難しいように思う

”誠実さ” なんて侘しい言葉だろう
不誠実な人達ばかりだから
”誠実さ” なんて言葉ほぼ耳にすることもない
それこそ君に求めていることなんだ

共感するという人は周りにいくらでもいる

僕が感情を隠さなければね

でも可愛らしい顔をして可愛らしい嘘をつくような人はいらない
僕が欲しいのは信用できる人だけ

”誠実さ” なんて侘しい言葉だろう
不誠実な人達ばかりだから
”誠実さ” なんて言葉ほぼ耳にすることもない
それこそ君に求めていることなんだ

愛する人を見つけられる
友達だって見つけられる
死ぬまでの安泰も手に入れられる

また約束して僕を慰めてくれるのは
誰でもいいんだ
分かっている

僕が心の奥底に閉じこもっていても
そんなに心配しなくていいよ
そういうときは何も求めないから

でも誠実さが欲しくなったときは
他にどこに向かえばいいのか教えて欲しい
だって君は僕の頼りだから

”誠実さ” なんて侘しい言葉だろう
不誠実な人達ばかりだから
”誠実さ” なんて言葉ほぼ耳にすることもない
それこそ君に求めていることなんだ

この曲について About this Song

この曲は1979年にシングルカットされた、ビリージョエル(米国 1949~)のピアノバラードです。
不誠実が溢れる世の中を歌った寂しげな曲ですが、日本では人気曲となり様々なCMに起用され、また多くのシンガーにカバーされているため、サビの部分は一度は耳にしたことがあるのではないでしょうか?タイトルが「誠実」という一言なのも、何があったのか分かりませんが当時彼の中で何か強く思うところがあってこの曲が生まれたのかもしれません。

コメント