[lyrics・和訳] Don’t Stop Me Now_ Queen

歌詞・和訳  Lyrics/Japanese translation

Tonight I’m gonna have myself
a real good time
I feel alive
And the world I’ll turn it inside out, yeah
I’m floating around in ecstasy
So (don’t stop me now)
(Don’t stop me)
‘Cause I’m having a good time,
having a good time


I’m a shooting star
leaping through the sky like a tiger
defying the laws of gravity
I’m a racing car
passing by like Lady Godiva
I’m gonna go go go there’s no stopping me

I’m burning through the sky, yeah
200 degrees that’s why they call me Mr. Fahrenheit
I’m travelling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you

(Don’t stop me now)
I’m having such a good time
I’m having a ball

(Don’t stop me now)
If you wanna have a good time
Just give me a call

(Don’t stop me now)
‘Cause I’m having a good time
(Don’t stop me now)
Yes I’m having a good time
I don’t want to stop at all, yeah


I’m a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite
I’m out of control
I’m a sex machine ready to reload
Like an atom bomb
about to oh oh oh oh oh explode

I’m burning through the sky, yeah
200 degrees that’s why they call me Mr. Fahrenheit
I’m travelling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you


Don’t stop me
Don’t stop me
Don’t stop me…

I’m burning through the sky yeah
200 degrees that’s why they call me Mr. Fahrenheit
I’m travelling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you

(Don’t stop me now)
I’m having such a good time
I’m having a ball
(Don’t stop me now)
If you wanna have a good time
Just give me a call
(Don’t stop me now)
‘Cause I’m having a good time
(Don’t stop me now)
Yes I’m having a good time
I don’t wanna stop at all

作詞作曲:Freddie Mercury


今夜はすごく楽しい時間を過ごすんだ

生きてる!って実感する
世界をひっくり返して
快楽の中に浮かんでいる
だから今俺を止めないで
(止めないで)
楽しい時間を過ごしているんだから
楽しい時間を過ごしているんだ

俺は流れ星
重力に逆らう虎のように空を駆け巡って

俺はレーシングカー
ゴディバ婦人のように走り去る
俺は行くぜ、誰も止められない


俺は天空で燃え上がっている
200度にもなって だからみんな俺のことをミスター華氏と呼ぶんだ
光の速さで飛び回っている
君を超音速マンにしたいんだ


(今俺を止めないで)
楽しい時間を過ごしているんだ
楽しんでいるんだ

(今俺を止めないで)
君も楽しみたかったら
連絡してきなよ

(今俺を止めないで)
楽しい時間を過ごしているんだから
(今俺を止めないで)
楽しい時間を過ごしているんだ
絶対に止めないでくれ

俺は月に向かうロケット
衝突するコースで
俺は衛星
コントロールできない
俺は充填準備中のセックスマシーン
原子爆弾みたいに爆発しそう


俺は天空で燃え上がっている
200度にもなって だからみんな俺のことをミスター華氏と呼ぶんだ
光の速さで飛び回っている
君を超音速ウーマンにしたいんだ


俺を止めないで
俺を止めないで
俺を止めないで

俺は天空で燃え上がっている
200度にもなって だからみんな俺のことをミスター華氏と呼ぶんだ
光の速さで飛び回っている
君を超音速マンにしたいんだ


(今俺を止めないで)
楽しい時間を過ごしているんだ
楽しんでいるんだ
(今俺を止めないで)
君も楽しみたかったら
連絡してきなよ
(今俺を止めないで)
楽しい時間を過ごしているんだから
(今俺を止めないで)
楽しい時間を過ごしているんだ
絶対に止めないでくれ

この曲について About this Song

この曲は1979年にリリースされた、イギリスのロックバンド、クイーンの楽曲です。
イントロはフレディ・マーキュリーのゆっくりとした歌声とピアノソロで始まり、途中からギターとドラムが入って一気にテンポアップ、最後は楽しい時間の余韻のようなピアノソロで終わるというリズムに抑揚をつけた楽曲は当時まだ珍しかったのではないでしょうか?様々なCMなどで使われ、サビの部分は皆さん一度は聞いたことがあるのではと思います。

コメント