[歌詞・和訳]Can’t Help Falling In Love_ Elvis Presley

歌詞・和訳  Lyrics/Japanese translation

Wise men say only fools rush in
But I can’t help falling in love with you
Shall I stay, would it be a sin
If I can’t help falling in love with you

Like a river flows surely to the sea
Darling, so it goes
Some things are meant to be

Take my hand, take my whole life too
For I can’t help falling in love with you

Like a river flows surely to the sea
Darling, so it goes
Some things are meant to be

Take my hand, take my whole life too
For I can’t help falling in love with you
For I can’t help falling in love with you

作詞作曲:Hugo Peretti, Luigi Creatore, George David Weiss


賢い人は言う、愚かな人は恋に突っ走ってしまうと
でも君を好きにならずにいられない
このまま留まろうか、それは罪だろうか
もし僕が、君を好きにならずにいられないなら

川の流れが海に行きつくように
愛しい人よ それは運命のようなもの


僕の手をとって欲しい、僕の人生全ても
君を好きにならずにいられないから

川の流れが海に行きつくように
愛しい人よ それは運命のようなもの


僕の手をとって欲しい、僕の人生全ても
君を好きにならずにいられないから
君を好きにならずにいられないから

この曲について About this Song

●この曲について
この曲は1961年、「ブルーハワイ」というプレスリーの主演映画のために作られた楽曲で、愛する女性への純粋な気持ちを歌っています。歌詞を見て改めて思いますが、当時の音楽はどれも現代の音楽に比べて純粋、シンプルで、その分言葉がストレートに心に刺さってきます。
余談ですが、この曲、昔友人の結婚式でギターをかついで歌ったことを思い出しました(笑)。

コメント