歌詞・和訳 Lyrics/Japanese translation
You’re just too good to be true
作詞・作曲:Robert Stanley “Bob” Crewe, Robert John G audio
Can’t take my eyes off of you
You’d be like heaven to touch
Oh, I want to hold you so much
At long last love has arrived
And I thank God I’m alive
You’re just too good to be true
I can’t take my eyes off of you
Pardon the way that I stare
There’s nothin’ else to compare
The sight of you leaves me weak
There’re no words left to speak
But if you feel like I feel
Oh, did let me know that it’s real
You’re just too good to be true
Can’t take my eyes off of you
I love you baby
And if it’s quite all right
I need you baby
To warm a lonely night
I love you baby
Trust in me when I say
Oh, pretty baby
Don’t bring me down, I pray
Oh, pretty baby
Now that I found you, stay
And let me love you, baby
Let me love you
You’re just too good to be true
Can’t take my eyes off of you
You’d be like heaven to touch
Oh, I want to hold you so much
At long last love has arrived
And I thank God I’m alive
You’re just too good to be true
I can’t take my eyes off of you
I love you baby
And if it’s quite all right
I need you baby
To warm a lonely night
I love you baby
Trust in me when I say
Oh, pretty baby
Don’t bring me down, I pray
Oh, pretty baby
Now that I found you, stay
Oh, pretty baby
Trust in me when I say
君は夢みたいに可愛らしい
ついつい見とれてしまう
君に触れたら天にも昇る気分だろう
すごく抱きしめたい
ついに愛がやってきた
僕がこの世にいることを神に感謝している
君は夢みたいに可愛らしい
ついつい見とれてしまう
見つめてしまってごめん
他に比べるものがないくらい
君を見ると僕はメロメロ
何もしゃべれなくなる
でももし君が僕と同じ気持ちだったら
それがホントだって教えて欲しい
君は夢みたいに可愛らしい
ついつい見とれてしまう
君を愛してる
もし可能なら
君が必要
寂しい夜を温めたい
君を愛してる
僕を信じて欲しい
可愛いね
お願いだから僕をがっかりさせないで
可愛いね
やっと出会えたんだ、このままでいたい
そして君を愛していたい
愛していたい
君は夢みたいに可愛らしい
ついつい見とれてしまう
君に触れたら天にも昇る気分だろう
すごく抱きしめたい
ついに愛がやってきた
僕がこの世にいることを神に感謝している
君は夢みたいに可愛らしい
ついつい見とれてしまう
君を愛してる
もし可能なら
君が必要
寂しい夜を温めたい
君を愛してる
僕を信じて欲しい
可愛いね
お願いだから僕をがっかりさせないで
可愛いね
やっと出会えたんだ、このままでいたい
可愛いね
僕を信じて欲しい
この曲について About this Song
この曲”Can’t Take My Eyes Off You”ですが、日本では「君の瞳に恋してる」という邦題の知名度が圧倒的に高いため、今回はあえて邦題で投稿しました。また原曲は1967年にアメリカ人のFrankie Valliが発表した曲ですが、自分の中でこの曲のイメージは1982年にBoy’s Town Gangが発表したディスコ調アレンジバージョンが強いため、こちらの曲を取り上げました。
この曲を聴くとどこまでも前向きになれる、不思議と元気をもらえる名曲です。動画の方、この曲の雰囲気80年代のディスコ調をイメージしたフォントでちょっと遊んでみました。
それにしても隣のおじさん2人のダンス、80年代のザ・アメリカって感じのキャラクター…ベリーナイスですが、ギャングのイメージとは程遠いような…Boy’sでもないし (笑)
![](https://k3r-jp.com/wp-content/plugins/pochipp/assets/img/pochipp-logo-t1.png)
コメント