[lyrics・和訳]Amazing Grace_ Hayley Westenra

歌詞・和訳  Lyrics/Japanese translation

Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me
I once was lost, but now am found
Was blind, but now I see.

‘T was Grace that taught my heart to fear
And Grace, My fears relieved.
How precious did that Grace appear
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares
We have already come.
‘T was Grace that brought us safe thus far
And Grace will lead us home.

When we’ve been here ten thousand years
Bright shining as the sun.
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’ve first begun.

Than when we’ve first begun.

作詞:John Newton


素晴らしき主の恵み、なんて素敵な響きだろう
私のような悪徒を救ってくれた
一度は道を見失ったけど、今はもう違う
目の前は闇だったけど、今はもう見えている

主の恵みが私に恐れを教えてくれた
そして主の恵みが恐れを和らげてくれた
主の恵みのなんと尊いものか、
信仰したのはその時から

たくさんの危険、苦難やたくらみを乗り越えて
私たちはたどり着いた
主の恵みが私たちを無事に導いてくれた
そして主の恵みがきっと故郷に導いてくれる

私たちがここにいる何万年もの間

太陽のように明るく照らしてくれた
私たちは日々讃美歌を歌い続けてきた
神が初めて現れたその時よりも

神が初めて現れたその時よりも

この曲について About this Song

この曲はアメリカ合衆国で第二の国家と言われるほど愛されている曲で、作曲者は誰なのか諸説あり不詳、イギリスの牧師ジョン・ニュートンが18世紀に作詞した讃美歌です。
これまでプレスリーや日本では故本田美奈子さんなど、非常に多くの人によってカバーされており、その中でも最もよく知られているニュージーランド人ヘイリー・ウェステンラの2003年発表の曲を今回取り上げました。シンプルな曲に対し彼女の歌唱力がピッタリはまっていて、改めて名曲と実感しました。

コメント